Понятие о языке как развивающемся явлении. Изменения, происходящие в кумыкском языке на современном этапе его развития. Взаимосвязь языка, культуры и истории народа.
51.6. Содержание обучения в 1 классе
Телефон или почта. Чужой компьютер. Помоги те пожалуйста, на кумыкском поздравление написать, на свадьбу а то я не очень владею им Последние записи: Кумыки. Къумукълар начало 20 века.. Кумыкский язык. Asy Arslanova.
В свет вышел перевод на кумыкский язык Книги Иова — одного из самых интересных и в то же время трудных для понимания текстов Библии. Эта книга занимает особое место не только в Библии, но и во всей мировой литературе. История Иова многострадального, человека «непорочного, справедливого, богобоязненного и удалявшегося от зла» Иов , имевшего так многое и все потерявшего, поднимает вопрос о самой природе человеческого страдания. Где справедливость? Как можно жить в мире, где происходит подобное?
С башкирского на кумыкский язык стихи Мустая Карима перевёл дагестанский кумыкский поэт и журналист, член Союзов журналистов России и российских писателей Багавутдин Самадов. В настоящее время он является начальником отдела пресс-службы администрации Карабудахкентского района Дагестана. Отметим, что стихи Мустая Карима также даны в языке оригинала и в переводе на русский язык. В этом конкурсе на сцене я сказал, что попытаюсь перевести великого Мустая Карима на кумыкский язык. Сейчас этот проект реализован, пусть кумыкский и башкирский народы дадут свою оценку», — говорит автор переводов. Багавутдин Самадов является также автором ещё трех сборников стихов, некоторые из которых переведены на русский, башкирский, азербайджанский, балкарский, турецкий, якутский, узбекский и другие языки.